
合同種類包括:買賣合同,供用電、水、氣、熱力合同,贈與合同,借款合同,租賃合同,融資租賃合同,承攬合同,建設(shè)工程合同,運輸合同,技術(shù)合同,保管合同,倉儲合同,委托合同,行紀(jì)合同,中介合同,保證合同、保理合同、物業(yè)服務(wù)合同、合伙合同。
合同翻譯,以英文翻譯中文合同為例,一般包括:簽訂合同雙方和各方,合同事由,定義,期限,付款條款,甲方責(zé)任義務(wù),乙方責(zé)任義務(wù),賠償條款,保密條款,不可抗力條款,通知,終止條款,合同修訂,可分性,放棄,爭議解決,適用法律,適用語言等。
翻譯標(biāo)準(zhǔn):精準(zhǔn)翻譯,仔細(xì)校審,嚴(yán)格執(zhí)行翻譯流程,做到六個“第一”,使每個翻譯文件都成為精品!
1. 翻譯項目組按照翻譯文件領(lǐng)域、專業(yè)、特點安排專業(yè)譯員,做到專業(yè)第一;
2. 專業(yè)譯員進(jìn)行認(rèn)真翻譯、語言通順、行文流暢、專業(yè)詞匯準(zhǔn)確,做到精準(zhǔn)第一;
3. 譯員完成翻譯后,仔細(xì)校對,自查自糾,反復(fù)推敲,做到譯文成品第一;
4. 譯員校對完成后,由校對老師對語言、語法、專業(yè)詞匯等進(jìn)行全面校對,做到糾正第一;
5. 完成二次校對后,由譯審專家對整個譯文進(jìn)行通篇審核,做到完美第一;
6. 完成譯審后,由翻譯專家對翻譯工作進(jìn)行總結(jié),嚴(yán)把質(zhì)量關(guān),對客戶負(fù)責(zé),做到質(zhì)量第一。
通過“專業(yè)分配、一譯、二校、二審”,使每個文件都能做到“信、達(dá)、雅”。
服務(wù)熱線:010-88370065