
圖書(Book)定義:聯(lián)合國教科文組織對圖書的定義是:凡由出版社(商)出版的不包括封面和封底、49頁以上的印刷品,具有特容定的書名和著者名,編有國際標(biāo)準(zhǔn)書號。有定價并取得版權(quán)保護(hù)的出版物稱為圖書。圖書是以傳播文化為目的,用文字或其它信息符號記錄于一定形式的材料之上的著作物,圖書是人類思想的產(chǎn)物,是一種特定的不斷發(fā)展著的知識傳播工具。
圖書分類:按照國際分類,一般劃分為7級。
第一級,以宇宙屬性為標(biāo)準(zhǔn)分為人文類圖書和自然類圖書。
第二級,以圖書基本學(xué)科屬性為標(biāo)準(zhǔn)劃分。
人文類基本學(xué)科:A哲學(xué)、B宗教、C倫理、D邏輯、E美學(xué)、F心理、G語言、H文學(xué)、I藝術(shù)、J政治、K經(jīng)濟(jì)、L軍事、M法律、N教育、O體育、P傳媒、Q資訊、R管理、S商貿(mào)、T歷史、U考古、V民族、W生活、X財(cái)金、Y統(tǒng)計(jì)、Z社會。
自然類基本學(xué)科:a天文、b地理、c數(shù)學(xué)、d物理、e化學(xué)、f生物、g機(jī)械、h電信、i水利、j電力、k紡織、l食品、m建筑、n礦山、o冶金、p能源、q交通、r航天、s醫(yī)學(xué)、t工學(xué)、u農(nóng)學(xué)、v林學(xué)、w養(yǎng)殖、x電腦、y環(huán)保、z信息。
第三級,以圖書附屬學(xué)科標(biāo)準(zhǔn)劃分。
第四級,以圖書的功能屬性劃分(著述、學(xué)術(shù)、教學(xué)、幫助)。
第五級,以圖書品種屬性劃分著作(作品、理論著作、應(yīng)用著述)、學(xué)術(shù)(注釋、評析、爭鳴、研討、研究、考證、翻譯)、教學(xué)(學(xué)校教材、社會培訓(xùn)教材、自修教材、參考資料、講義、學(xué)習(xí)資料,普及讀物、實(shí)驗(yàn)實(shí)習(xí)、試題習(xí)題、教學(xué)大綱)、幫助(詞典、百科、類書、政書、年鑒、手冊、書目、索引、文摘、表譜、圖錄、標(biāo)準(zhǔn))。
第六級,根據(jù)圖書國際空間劃分為本國和外國原版圖書(非學(xué)科定義空間)。
第七級,以圖書時序劃分(非學(xué)科時序)。
翻譯標(biāo)準(zhǔn):精準(zhǔn)翻譯,仔細(xì)校審,嚴(yán)格執(zhí)行翻譯流程,做到六個“第一”,使每個翻譯文件都成為精品!
1. 翻譯項(xiàng)目組按照翻譯文件領(lǐng)域、專業(yè)、特點(diǎn)安排專業(yè)譯員,做到專業(yè)第一;
2. 專業(yè)譯員進(jìn)行認(rèn)真翻譯、語言通順、行文流暢、專業(yè)詞匯準(zhǔn)確,做到精準(zhǔn)第一;
3. 譯員完成翻譯后,仔細(xì)校對,自查自糾,反復(fù)推敲,做到譯文成品第一;
4. 譯員校對完成后,由校對老師對語言、語法、專業(yè)詞匯等進(jìn)行全面校對,做到糾正第一;
5. 完成二次校對后,由譯審專家對整個譯文進(jìn)行通篇審核,做到完美第一;
6. 完成譯審后,由翻譯專家對翻譯工作進(jìn)行總結(jié),嚴(yán)把質(zhì)量關(guān),對客戶負(fù)責(zé),做到質(zhì)量第一。
通過“專業(yè)分配、一譯、二校、二審”,使每個文件都能做到“信、達(dá)、雅”。
服務(wù)熱線:010-88370065